Todo lingüista y en mayor medida los hispanohablantes se alegran hoy de la salida de la nueva actualización del Diccionario de uso de la lengua española Maria Moliner.
Gracias por esos útiles servicios y favores a la hora de resolver nuestras dudillas de castellano... Me parece una obra muy interesante y nada estancada, fruto de un trabajo increíble. Y me gusta el planteamiento. Está bien que haya diccionarios que recojan la etimología y la historia de la lengua y que otros no sean meros cementerios de palabras en desuso.
Entre las novedades, destacan (fuente EFE):
"Voces tan actuales como blog, chat, inalámbrico, SMS, burka, pilates o flipante, y expresiones como violencia de género o salir del armario, figuran entre las novedades de la tercera edición del Diccionario de uso del español, de María Moliner, que se ha presentado hoy en Madrid", lo cual me parece menos restrictivo que el título de hoy de ABC: "El María Moliner "sale del armario" y "flipa" con los "blogs" y el "chill out".
Y yo que aún no lo tenía...
Ya va siendo... hooooooooooora!
26/09/2007
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
2 commentaires:
Los medios de comunicación, un texto jurídico con citas, un escritor contemporáneo, un horrible y mal redactado manual de uso probablemente escrito por un ingeniero que cambió letras por integrales y estadística, seguro que emplean esta terminología. ...¿Por qué no tener una obra de consulta para ello?
Me gusta tu blog...
Yo siempre he sido muy fans del Clave, pero el MM siempre te saca de un apuro en cuanto a neologismos, a siglos luz del DRAE.
Andevapará...
Bikachus
Enregistrer un commentaire